Zahir vs. Batin: Perceptible vs. Intrinsic : الفوائد البارزة و الكامنة في النعم الظاهرة و الباطنة

Zahir vs. Batin: Perceptible vs. Intrinsic
Based upon the research by Imam Al-Suyuti:
الفوئد البارزة و الكامنة في النعم الظاهرة و الباطنة

Source: http://www.untiredwithloving.org/suyuti_zahir_batin.html

Introduction

Suyuti quotes a Hadith (Prophetic Narration) from Ibn Abbas (perhaps with regards to the following verse), wherein Ibn Abbas asks about these seen and unseen blessings:

31:20 Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made his bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen?

 أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُ ۥ ظَـٰهِرَةً۬ وَبَاطِنَةً۬‌ۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ۬ وَلَا هُدً۬ى وَلَا كِتَـٰبٍ۬ مُّنِيرٍ۬

The Prophet peace be upon him replies:

The Zahir (Perceptible) blessings are the submission to Allah (Islam) and what goodness in your creation and abundance of provisions, and the Batin (Intrinsic) is the concealment of the defects within you (i.e. Allah placed veils to conceal our foulness and faults from others to witness)…

كنز العمال  – للمتقي الهندي
المجلد الثاني >> الفصل الرابع في التفسير من فصول الباب السابع في القرآن وفضائله، من الكتاب الثاني من حرف الهمزة في الأذكار من قسم الأقوال من كنز العمال في سنن الأقوال والأفعال >> (التفسير من الإكمال) من الفصل الرابع في التفسير

3024- أما الظاهرة فالإسلام وما حسن من خلقك، وما أسبغ عليك من الرزق، وأما الباطنة يا ابن عباس، فما ستر عليك من عيوبك، إن الله عز وجل يقول: إني جعلت للمؤمن ثلث ماله بعد وفاته، أكفر بها خطاياه بعد موته، وجعلت المؤمنين والمؤمنات يستغفرون له، وسترت عليه عيوبه التي لو علم بها أهله دون عبادي لنبذوه.
(ابن مردويه (هب- (من المنتخب)) والديلمي وابن النجار عن ابن عباس) أنه قال: يا رسول الله قول الله {وأسبغ عليكم نعمه ظاهرة وباطنة}.
(قال فذكره – (من نظ)).

Then Suyuti continues with a list of Zahir blessings vs. Batin blessings:

Remark: Reader should read the example/metaphor of blessings below to collect a unit understanding of the two distinct forms of blessings. So the examples individually are lesser, their collective understanding and feeling is the desired effect.

Terminologies:

Zahir: Visible, perceptible, distinct, manifest, obvious, clear, patent, evident, apparent, external, exterior, outward, seeming, presumed, outside.

Batin: Inner, interior, inward, inmost, intrinsic, hidden, secret.


Zahir the images, Batin the light.

Dara: This world is all but projection of images which form many of our blessings, and the light to see these images intrinsic shining inmost within.

Zahir the goodness of creation (Khalq), Batin the goodness of behavior (Khuluq).

Dara: Just look at, and easily can be seen, how your body is engineered anywhere from molecular level to macro level of skin and bones and nerves and all the amazing machinery of your creation. And in a more concealed inmost manner see the goodness of human behavior and conduct mostly beyond engineering explanations, both are blessings from Allah. We could easily explain how the muscles work, or how the neuron circuits work the brain, but oblivious to how human conduct forms and performs, and what of good in that all, blessings from Allah beyond any explanation thus concealed in nature.

Zahir the existence of blessings, Batin observing the benefactor.

Dara: To understand and benefit from the photosynthesis empowered by a distant start (Sun) and amazing variation of botanical and microbial and molecular light sensitive species is a blessing beyond bounds. Intrinsically you might see another blessing deep inside you: observing the most innovative Divine Benefactor with cosmic-wide creativity to effuse the said patent blessings in abundance. Therefore, deep within, we feel the presence of a super-benefactor. And the latter is a form of intrinsic blessing.

Zahir good deed, Batin useful deed.

Dara: A person in their daily life is blest with good pious deeds and conduct suitable for a spiritual righteous person and that is the Zahir of such blessing from Allah. Yet the usefulness of deeds (usefulness for many others), specially in much longer durations of time, is an intrinsic blessing we might live and die not be cognizant of. Being modest and polite is a good deed as in perceptible Zahir, however to plant a tree which its shade and fruit will come long after the planter is dead and gone, is an intrinsic blessing Allah bestowed on the planter. To worship is a good deed for a person a manifest blessing from Allah for the worshiper, yet to write a book to preserve and propagate (any) knowledge is a useful deed, intrinsic blessing Allah placed within the writer.


Zahir good deed, Batin fright. (Fear that Allah might not accept)
23:60 And those who dispense their charity with their hearts full of fear
وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُہُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّہُمۡ إِلَىٰ رَبِّہِمۡ رَٲجِعُونَ

 تفسير جامع البيان في تفسير القرآن/ الطبري (ت 310 هـ)
حدثنا سفـيان بن وكيع، قال: ثنا أبـي، عن مالك بن مغول، عن عبد الرحمن بن سعيد، عن عائشة أنها قالت: يا رسول الله { الَّذِينَ يَأْتُونَ ما أتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ } أهو الرجل يزنى ويسرق ويشرب الـخمر؟ قال: ” لا يا ابْنَةَ أبـي بَكْرٍ أو يا ابْنَةَ الصّدّيقِ وَلَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَصُومُ وَيُصَلِّـي وَيَتَصَدَّقُ، وَيخافُ أنْ لا يُقْبَلَ مِنْهُ “

Dara: If a pious or generous person worships or disperses charity and has no fear of Allah accepting it from him or her, then has no Batin blessing only the Zahir.

 

Zahir falling of rain, Batin sprouting of seeds and fruition.
Zahir fruition, Batin seeds in wet mud.

Dara: Our bodies and minds are patent blessings, yet we sprouted from a single cell! The latter is a concealed blessing, we have no awareness of! We only see the Zahir and yet the real antecedent blessing was Batin.

Zahir nurturing after childbirth, Batin nurturing before childbirth.
53.32 IT/He is best aware of you (from the time) when IT/He created you from the earth, and when ye were hidden in the bellies of your mothers. Therefor ascribe not purity unto yourselves.
هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٌ۬ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمۡ‌ۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡ‌ۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Dara: Parents attribute much of goodness coming to the child to their own selves, in spite of the patent infinite array of blessings from Allah to the child. Yet the concealed blessings that befell the child prior to birth, are indeed the most blest, for parents to see the origin of all blessings and not be too proud!

Zahir birth of a child, Batin death of a child.

Dara: Obviously the birth of a child is great happiness for the parents, a great blessing and pleasure from Allah. Yet the passing of a child, as sorrowful as it is, a concealed form of blessing since it makes the parents think of the Hereafter, and hold themselves accountable for words and deeds. The child came with blessings from Allah, the child leaves behind concealed blessing upon passing.

Zahir dutiful child, Batin disrespectful child.

Dara: A child who is dutiful to the parents, though a patent blessing from Allah, is a constant source of potential problem due to people’s jealousy or due to child’s loyalty to the parents might attract enemies of all sorts. Yet a disrespectful child either has no appearances to keep thus lesser inclined to rely on people’s kindness or people find him or her less attractive for socialization thus left alone, people away more chance of nearness to Allah. Therefore a parent must also be thankful for problem child and thank Allah for plethora of concealed blessings that came along with the child.

Zahir a friendly neighbor, Batin a bothersome neighbor.

Dara: The patent blessings we enjoy each day like a friendly neighbor who makes us comfortable to say in this worldly realm and not wish to move on to the other world, while the concealed blessings might take the form of annoyance or bother i.e. a bothersome neighbor, so much as to make us yearn to be nearer to Allah and moving away from this realm.

Zahir an agreeable mate, Batin a dis-agreeable mate.

Dara: Daily blessings are manifest pleasures and comforts and hence agreeable and might build the ‘Ujb (Conceit) in the person specially on the spiritual and religious affairs, on the contrary the Batin blessing which makes the person feel lowly and doubt himself or herself is far superior in value to avoid conceit. Like unto an agreeable mate that might forgive many of our faults and we think we are perfect, and yet a dis-agreeable mate might be a good reminder to re-evaluate our self-righteousness.


Zahir verve for worship, Batin languor for worship.

Dara: Often the patent blessing of propensity towards worship and spiritual acts might block the nearness to Allah! Since the worshipers have proclivity towards conceit (‘Ujb) as a human condition that none of us could entirely escape from. Therefore Allah’s Mercy maybe a blockage to attaining such forms of worship or spiritual activities in order to avoid conceit, while the servant left in sorrows of languor and low qualities of worships.

Allah said: Indeed amongst My Ibad (Servants) there are those believers who desire a form of worship and yet I deny them since it might cause them Conceit (‘Ujb).

كنز العمال – للمتقي الهندي
المجلد الأول >> الباب الثالث في لواحق كتاب الإيمان فصل في الصفات

1680 – (ومن مسند أنس) عن أنس عن رسول الله صلى الله عليه وسلم عن جبريل عن ربه تبارك وتعالى قال: من أخاف وفي لفظ من أهان لي وليا فقد بارزني بالمحاربة، وما تقرب إلي عبدي المؤمن بمثل أداء ما افترضت عليه، وما يزال عبدي المؤمن يتنفل إلي حتى أحبه، ومن أحببته كنت له سمعا وبصرا ويدا ومؤيدا، إن سألني أعطيته وإن دعاني أجبته، وفي لفظ دعاني فأجبته، وسألني فأعطيته ونصح لي فنصحت له، وما ترددت في شيء أنا فاعله، وما ترددت في قبض نفس مؤمن يكره الموت، وأكره مساءته، ولا بد له منه، وإن من عبادي المؤمنين لمن يشتهى الباب من العبادة فأكفه عنه لئلا يدخله عجب فيفسده، ذلك وإن من عبادي المؤمنين لمن لا يصلح إيمانه إلا الغنى ولو أفقرته لافسده ذلك، وإن من عبادي لمن لا يصلح إيمانه إلا الفقر ولو بسطت له لأفسده ذلك، وإن من عبادي المؤمنين لمن لا يصلح إيمانه إلا الصحة، ولو أسقمته لأفسده ذلك، وإن من عبادي المؤمنين لمن لا يصلح إيمانه إلا السقم، ولو أصححته لأفسده ذلك، إني أدبر عبادي بعلمي بقلوبهم إني عليم خبير.
(ابن أبي الدنيا في كتاب الأولياء حل كر) وفيه صدقة ابن عبد الله السمين ضعفه حم (خ ن) قط وقال أبوحاتم محله الصدق وأنكر عليه القدر فقط.

Zahir good standing and abilities, Batin weakness and inabilities

Dara: Manifest blessings for a person who is able and has good standing in his or her society to do all sorts of good deeds and actions with ease and confidence, yet there are other forms of blessings, Batin intrinsic, which inabilities of a person translates into submission and reliance upon Allah in fuller measure of trust than the former Zahir.

Zahir donating upon request, Batin donating without any request.

Dara: Offering something to a poor person who asks of you, a patent clear blessing from Allah who entrusted you with good heart and funds and willfulness to deliver upon request. Yet you might donate and contribute without anyone asking you, an intrinsic charity within you free of any volition or cognizance i.e. it just pours out of you! For example, natural inclination towards consuming less, thus unintentionally leaving more resources for others to enjoy without asking you!

Zahir being present, Batin waiting.

Dara: Allah made patent and clear in view blessings for all of us to apply ourselves and attempt to acquire, this energy within for acquisitions is a patent blessing from Allah. Yet there is a yearning or waiting within, deep within, which is again is a concealed blessing from Allah, when the servant waits for when Allah wishes something for him or her and then seeks to acquire. This waiting in and of itself is a blessing!

Alternative Interpretation:

It is a patent blessing from Allah that the seekers invoke Allah’s Names and ask for needs and then granted, yet it is a concealed intrinsic blessing a deep inmost waiting that awaits without asking, and Allah sends boundlessly.

Zahir you love IT, Batin IT loves you.

Dara: Hubb (Love) is a binary relationship of lover and beloved, you love Allah which is a patent blessing for many who find this love within, yet there are those who Allah loves them and they are the beloveds of Allah indeed an intrinsic blessing.

Zahir you are ITs Murid (Seeker), Batin you are ITs seeking (Murad).

Dara: Amazingly manifest blessing, that all seek after IT, and yet there are some who are Murad i.e. sought after by IT, that is an intrinsic and often concealed blessing even unbeknownst to the person.

Zahir explanation to be clear, Batin adornment to be beautiful.

2.221  ITs His Signs clear to mankind: That they may celebrate ITs/His praise.
وَيُبَيِّنُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

49:7 But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts,
 وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَـٰنَ وَزَيَّنَهُ ۥ فِى قُلُوبِكُمۡ

Dara: All that your senses can sense and your mind can think are tools to explicate in great details all manner of things about Allah, indeed a patent blessing, yet beauty is adorned in eyes of human existence as an intrinsic blessing, beauty appears as knowledge approaching infinity and even though as all intellect in cosmos could not contain it, suddenly becomes beautiful and adornment to eyes, what did not fit the minds now fits the eyes!

Zahir verbiage, Batin Ishara (Pointing).

Dara: Bestowal of gift of language a clear patent blessing, deep within where the language is no longer, there is only Ishara (Pointing) as the most concealed blessing.

Zahir the clumsy riding on the back of animals, Batin smooth sailing on the seas.

Dara: Former the Zahir you ride and it is hard and clumsy, latter the Batin you are driven smooth ride void of obstacles towards Allah! just lean back and enjoy the voyage.

© 2015-2002,  Dara O Shayda

Relief from ‘Ujb(Conceit)

Salaam to everyone

‘Ujb or conceit is one of the deadliest ailments of heart and the largest blockage for the Suluk (Voyage) towards Allah.

Sadly we all suffer from it, this Rahi (Author) and you the reader, without exceptions. Specially in this day and age of Facebook and Instagram and ridiculous addiction to Selfies photography.

The treatment for this illness could be quite harsh and unpleasant:

1. Eating simple foods, few simple ingredients, monotonic menu prepared with as little attention to pleasure and luxury.

2. Frequent visit to graveyards, muse the lives of the deceased imagine you were them, how your conceit turned into dust in just a day!

3. Befriend the poor and lowly whom no one befriends

4. Eat from what people throw away until you feel no shame

5. Focus your mental energies on always learning new things, every morning wake up like a toddler, as if your mind is a clean slate, start afresh and learn anew and revel in luxuries of learning new concepts and skills. The older you get learn harder!

6. Speak when spoken to, no pontiff chatterbox

عجب(‘Ujb): Conceit

Source: http://www.untiredwithloving.org/ujb.html

Allah said: Indeed amongst My Ibad (Servants) there are those believers who desire a form of worship and yet I deny them since it might cause them Conceit (‘Ujb).

كنز العمال – للمتقي الهندي
المجلد الأول >> الباب الثالث في لواحق كتاب الإيمان فصل في الصفات

1680 – (ومن مسند أنس) عن أنس عن رسول الله صلى الله عليه وسلم عن جبريل عن ربه تبارك وتعالى قال: من أخاف وفي لفظ من أهان لي وليا فقد بارزني بالمحاربة، وما تقرب إلي عبدي المؤمن بمثل أداء ما افترضت عليه، وما يزال عبدي المؤمن يتنفل إلي حتى أحبه، ومن أحببته كنت له سمعا وبصرا ويدا ومؤيدا، إن سألني أعطيته وإن دعاني أجبته، وفي لفظ دعاني فأجبته، وسألني فأعطيته ونصح لي فنصحت له، وما ترددت في شيء أنا فاعله، وما ترددت في قبض نفس مؤمن يكره الموت، وأكره مساءته، ولا بد له منه، وإن من عبادي المؤمنين لمن يشتهى الباب من العبادة فأكفه عنه لئلا يدخله عجب فيفسده، ذلك وإن من عبادي المؤمنين لمن لا يصلح إيمانه إلا الغنى ولو أفقرته لافسده ذلك، وإن من عبادي لمن لا يصلح إيمانه إلا الفقر ولو بسطت له لأفسده ذلك، وإن من عبادي المؤمنين لمن لا يصلح إيمانه إلا الصحة، ولو أسقمته لأفسده ذلك، وإن من عبادي المؤمنين لمن لا يصلح إيمانه إلا السقم، ولو أصححته لأفسده ذلك، إني أدبر عبادي بعلمي بقلوبهم إني عليم خبير.
(ابن أبي الدنيا في كتاب الأولياء حل كر) وفيه صدقة ابن عبد الله السمين ضعفه حم (خ ن) قط وقال أبوحاتم محله الصدق وأنكر عليه القدر فقط.

‘Ujb (Conceit)
Farhang-e Istilahat Irfani
Dr. Sajaadi

Self-Admiration Self-Amazement Self-Aggrandizement, an impedance to Suluk (Voyage).

One of the past masters said: I rather sleep all night (neglectful of worships) and rise fearfully in the morning than worship all night and conceited at dawn!

Abdullah Masoud said: Two things are the destruction of the religion (Din) of a man:

1. ‘Ujb (Conceit): The conceited person no longer seeks since feels needless
2. Despair: No longer seeks since has lost all hope

 

© 2015-2002,  Dara O Shayda

Betrayal and Lying

A Believer (Mu’min) might have propensity toward any (and all) faults, except Betrayal and Lying, said the Prophet peace be upon him

فيض القدير، شرح الجامع الصغير – للإمامِ المناوي
الجزء الخامس >> [تابع حرف الكاف]

[ص 19] 6300 – (كل خلة يطبع عليها المؤمن) أي يمكن أن يطبع عليها (إلا الخيانة والكذب) فلا يطبع عليهما وإنما يحصل له ذلك بالتطبع ولهذا صح سلب الإيمان عنه في قوله “لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن” ولا معارضة بين استثناء الخصلتين هنا وخبر من كن فيه كان منافقاً خالصاً ومن كان فيه خصلة منهن كان فيه خصلة من النفاق من إذا أؤتمن خان وإذا وعد أخلف وإذا حدث كذب لأن خلف الوعد داخل في الكذب والفجور من لوازم الخيانة.
(ع عن سعد) بن أبي وقاص رمز المصنف لحسنه وأورده ابن الجوزي في الواهيات وقال: فيه علي بن هاشم مجروح وقال الدارقطني: وقفه على سعد أشبه بالصواب وقال الذهبي في الكبائر: روي بإسنادين ضعيفين اهـ.

A believer might drink, or fornicate or steal or gamble, but a believer never lies and never betrays the trust.

I like to give you real and unconventional examples, to raise awareness of our modern times, how we tend to sanitize our daily lives from obvious crimes for the sake of comfort and prosperity:

To take an oath of allegiance mentioning Allah’s name, to be a citizen of a nation e.g. USA or Canada, to defend and be loyal to the nation and yet in one’s heart consider this as an invalid oath just to gain materially. Such is a lie, and the person who takes such allegiance in falsehood far away from state of Iman (Faith).

To actively gain materially from a war based economy e.g. USA , with full knowledge of that one’s brothers and sisters are slaughtered in millions overseas, is betrayal and far from the state of Iman (Faith).

To encourage Muslim youth to join senseless slaughter in far away lands, knowingly sending them to certain death, while enjoying life with one’s family in security and prosperity, is both lying and betrayal and far from the state of Iman (Faith).

A Muslim youth embarking upon violent activities under the banner of Jihad, without taking the parents’ permission, is both lying and betrayal and indeed far away from the state of Iman (Faith).

If the Jihad is at the doorstep of any of you (Dara: Jihad that might be violent) do not exit except by the permission of the parents, said the Prophet.

الجامع الصغير.  – لجلال الدين السيوطي
المجلد الأول >> باب: حرف الألف
808- إذا كان الجهاد على باب أحدكم فلا يخرج إلا بإذن أبويه
التخريج (مفصلا): ابن عدي في الكامل عن ابن عمر
تصحيح السيوطي: ضعيف

A man came to the Prophet to ask permission for Jihad (Dara: might have involved violence) and the Prophet asked him: Are your parents living? the man replied affirmative, then Prophet said: Mention it to them (i.e. ask for permission to leave)

كنز العمال  – للمتقي الهندي
المجلد السادس عشر >> بر الأب والأم من الإكمال
45531- فيهما فجاهد.
(حم، خ، م، د، ت، ن، حب – عن ابن عمرو وقال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فاستأذنه في الجهاد، فقال: أحي والداك؟ قال: نعم، قال – فذكره.
(طب – عن ابن عمر).

‘Iyy: أَيّ

As we read in an earlier post the ‘Aya means a distinction mark, however add to that a component of directionality i.e. a vector pointing at something. Actually all markers e.g. signpost are vectorial in nature i.e. they point at something.

This component of directionality has indeed entered into the language of Qur’an:

Source: http://uruban.lossofgenerality.com/iyya/

1. ‘Iyya-Ka : Point at a person in front of you

2. ‘Iyya-Hu: Point at a person in a distance

3. ‘Iyya-Ya: Point at your own self

4. ‘Iyya-Na: Point at an ensemble of people with yourself at their midst

5. ‘Iyya-Hum: Point at a group of people at a distance

6. ‘Iyya-Kum: Point at a group of people in front of you

 

Lisanul Arab
‘Iyy is a name for directionality.

لسان العرب  ابن منظور
أَيّ
فإِنه جعل أَيّ اسماً للجهة، فلما اجتمع فيه التعريف والتأْنيث منعه الصرف
،

These vectors or pointers play a crucial role in human cognition namely they point at something incredibly complex with few directional indicators. Example: A person points at moon, you follow the direction of the pointing finger (few bones and skin) and indeed you find a sublime entity. Without that tiny pointing finger the person has to use incredible amount of knowledge information and conversation to convey something about the moon.

Therefore these vectors form the foundation for our cognition.

This entire universe, from a particle to the largest galaxy, form pointers all pointing at Allah!

Place a pre-lingual toddler in front of sea and he or she points at the water! Did the parents teach her how to point? No!

A newly hatched sea-turtle rushes towards the direction of the sea, did the mother teach her how to point at the sea? No!

If you could remove these pointing faculties out of a toddler or a sea-turtle they would cease to be.

But the question remains: How did all these creatures obtain their vectorial faculties? Answer is, they did not obtain them, each entity has a vectorial construct within (or they never could become an entity!), for the main purpose of pointing at Allah, reused re-purposed for many other faculties and processes as well. In a matter of fact, these directional faculties are Irfani, they are forms of knowledge innate and innert thus intrinsic to every entity, without the prerequisite of learning and free of loss i.e. free of unlearning or ignorance.

When you say “I believe in God” or “I do not believe in God”, both equally so, you are pointing at Allah just the same or else would have never entertained such concepts or words! However each expression is a byproduct of an investigation into the vectorial nature of what points from within you towards Allah. Though the words sound contradictory indeed they are the investigations of the same vector, nonetheless, pointing at Allah!

Aya: الآية

 

Source: http://untiredwithloving.org/aya.html

Aya means signpost, sign, token, in general ‘distinction mark’.

Ta’Ayya something means to discern something or distinguish something.

Aya of a man is when he is distinguished from other men (imagine man approaching you in a crowd).

Ayy could be used for amazement when reading Ayy :

31:34 Verily the knowledge of the Hour is with Allah (alone!!!!!) … Nor does any Nafs (Self) knows in Ayy what land she is to die!!!!! Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things!!!!!!!).

Aya of Allah means the bewildering enchantments about Allah that amaze:

41:53 Soon will We show them our Signs (pl. Aya) in the (furthest) regions (of the earth), and in their own souls, until it becomes manifest to them that this is the Truth. Is it not enough that thy Lord doth witness all things?

لسان العرب
تأليف : ابن منظور

والآيةُ: العَلامَةُ، وزنها فَعَلَةٌ في قول الخليل، وذهب غيره إِلى أَن أَصلها أَيَّةٌ فَعْلَةٌ فقلبت الياء أَلفاً لانفتاح ما قبلها، وهذا قلب شاذ كما قلبوها في حارِيّ وطائِيٍّ إِلا أَن ذلك قليل غير مقيس عليه، والجمع آياتٌ وآيٌ، وآياءٌ جمعُ الجمع نادرٌ؛ قال:
لم يُبْقِ هذا الدَّهْر، من آيائِه،        غيرَ أَثـــــــافِـــــــيهِ وأَرْمِــــــــــــدائِه
وأَصل آية أَوَيَةٌ، بفتح الواو، وموضع العين واو، والنسبة إِليه أَوَوِيّ، وقيل: أَصلها فاعلة فذهبت منها اللام أَو العين تخفيفاً، ولو جاءت تامة لكانت آيِيَةً.
 وتَأَيَّا الشيءَ: تَعَمَّد آيَتَهُ أَي شَخْصَه. وآية الرجل: شَخْصُه.
وآيات الله: عجائبه
وفي التنزيل العزيز: وما تَدْرِي نفسٌ بأَيِّ أَرضٍ تموتُ. وأَيٌّ: قد يتعجب بها؛
 وقوله عز وجل: سَنُريهم آياتنا في الآفاق؛ قال الزجاج:معناه نريهم الآيات التي تدل على التوحيد في الآفاق أَي آثارَ مَنْ مَضَى قبلهم من خلق الله، عز وجل، في كل البلاد وفي أَنفسهم من أَنهم كانوا نُطَفاً ثم عَلَقاً ثم مُضَغاً ثم عظاماً كسيت لحماً، ثم نقلوا إِلى التمييز والعقل، وذلك كله دليل على أَن الذي فعله واحد ليس كمثله شيء، تبارك وتقدس.

Irfan (Noesis, knowledge without learning)

We only understand our surroundings and ideas, always, by something pointing at something else or our Self pointing at something else or something else pointing at our own Self:

Q: What is Ishāri (Vectorial) Tafsir (Exegesis)?
A: Sufis had adopted an indirect technique to elucidate the Divine Words free of direct verbal explanations, and its origin can be traced to Maryam Virgin Mother of Jesus peace be upon them both:

19:29. Fa (Therefore) She Ishārat (Pointed) at he  (the newborn father-less Prophet when was questioned about the baby).

فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ

Remark: Fa is used as a subsequent event caused by something earlier, something amazing happened to Mary, and the only action she could take to express anything about it was by pointing. Removal of Fa removes the entanglement with the past event and therefore lack of Ishara.

And again:

3:45 Behold! the angels said: “O Mary! Allah giveth thee glad tidings of a Kalima (Word) from Hu: his name Christ Jesus, the son of Mary

إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ

Putting the two together: Mary pointed at the Divine Word without herself explaining anything, the act of pointing brought about the explanation, indirectly, from the Divine Source not from Mary.

If you see something perplexing and extraordinary in the sky, you hurriedly point at it and at most you might utter: Look! or That! or There! While, at loss with words, your hand and pointing-finger stretches towards the fascinating object. The latter is the nature of Ishāri (Vectorial) Tafsir (Exegesis).

In absence of such gripping astonishment there is no ‘pointing’ and thus no Ishāri (Vectorial) Tafsir (Exegesis)!

Remark: As a physicist or engineer writes equations and numbers that express the structure of the world we live in, the breathing processes and the sounds/phonemes of our speech can also be used to describe the nature of the universe and its creation! The former is ‘equational’ while the latter is homomorphic i.e. like an acoustic projection rendering same-ness of structures free of equations.

© 2015-2002,  Dara O Shayda

‘Iqama: إقامة

‘Iqama

Discussion    Join
Source: http://untiredwithloving.org/iqama.html

The following is a mixture of Lisan Al-Arab and Mufradat dictionaries:

There are several meanings related to this word ‘Iqama:

1. Persistence continuance permanence
2. Preserving nurturing safeguarding and trouble shooting
3. Constant and immovable and persistent as in a fixed long-term state (Maqam)
4. Stability and equilibrium and continuity (Istiqama)
5. To will with full volition to do something

Persistence and being in a state of constancy:

2:3. Who believe in the Unseen, are steadfast (Yu-Qim-un-a) in prayer, and spend out of what We have provided for them;

Dara: These men and women are in continual state of worship (Salaat) and stay in that state for long periods of time even after the actual ritual ends. This is not about bending and sitting many times, this is about entering and residing within such a spiritual and intellectual state.

Most stable state of Tauhid (Divine Oneness)
17:9. Verily this Qur’an doth guide to that which is most stable (‘Iqwamu)

Like a strong tree or a fixed structure unbending (Qayyim) against any gales of human desire or doubt:

18:1. Praise be to Allah, Who hath sent to ITs/His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness:
18:2. (Allah hath made it) Qayyim-an (in a constant fixed state) in order that IT/He may warn of a terrible Punishment from IT/Him, and that IT/He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward,

Preserving and safeguarding:

4:34. Men are the protectors and maintainers of women

Remark: The ignorant amongst the Muslims translates this verse into Men are superior to women or Men have upper-hand over women, stand firm against their ignorance.

In state of equilibrium i.e. not wavering:

41:30. In the case of those who say, “Our Lord is Allah., and, further, stand steadfast (not wavering)

To will:

72:19. “Yet when the Devotee of Allah stands forth (qaama) to invoke IT/Him, they just make round him a dense crowd.”

5:6. O ye who believe! when you will (Qum) to pray, wash your faces…

لسان العرب
تأليف : ابن منظور

وأقامَ الشيء: أَدامَه، من قوله تعالى: ويُقِيمون الصلاةَ
والقَوامُ: العَدْل؛ قال تعالى: وكان بين ذلك قَواماً؛ وقوله تعالى: إنّ هذا القرآن يَهْدِي للتي هي أَقْومُ؛ قال الزجاج: معناه للحالة التي هي أَقْوَمُ الحالاتِ وهي تَوْحِيدُ الله، وشهادةُ أن لا إله إلا الله، والإيمانُ برُسُله، والعمل بطاعته.

قيل في الكلام للخليفة: هو القائِمُ بالأمر، وكذلك فلان قائِمٌ بكذا إذا كان حافظاً له متمسكاً به. قال ابن بري: والقائِمُ على الشيء الثابت عليه، وعليه قوله تعالى: من أهل الكتاب أُمةٌ قائمةٌ؛ أي مواظِبة على الدين ثابتة. يقال: قام فلان على الشيء إذا ثبت عليه وتمسك به؛
والاسْتِقامةُ: الاعْتدالُ، يقال: اسْتَقامَ له الأمر. وقوله تعالى: فاسْتَقِيمُوا إليه أي في التَّوَجُّه إليه دون الآلهةِ. وقامَ الشيءُ واسْتقامَ: اعْتدَل واستوى. وقوله تعالى: إن الذين قالوا ربُّنا الله ثم اسْتَقاموا؛ معنى قوله اسْتَقامُوا عملوا بطاعته ولَزِموا سُنة نبيه، صلى الله عليه وسلم. وقال
ومنه قوله تعالى: وإنه لما قامَ عبد الله يدعوه؛ أي لما عزم. وقوله تعالى: إذ قاموا فقالوا ربُّنا ربُّ السموات والأرض؛ أي عزَموا فقالوا، قال: وقد يجيء القيام بمعنى المحافظة والإصلاح؛ ومنه قوله تعالى: الرجال قوّامون على النساء،
 وكذلك قوله تعالى: يا أَيها الذين آمنوا إذا قُمتم إلى الصلاة؛ أَي إذا هَمَمْتم بالصلاة وتَوَجّهْتم إليها بالعِناية

 

مفردات ألفاظ القرآن. الإصدار 2.03 – للأصفهاني
كتاب القافقوم
-يقال: قام يقوم قياما، فهو قائم، وجمعه: قيام، وأقامه غيره. وأقام بالمكان إقامة، والقيام على أضرب: قيام بالشخص؛ إما بتسخير أو اختيار، وقيام للشيء هو المراعاة للشيء والحفظ له، وقيام هو على العزم على الشيء، فمن القيام بالتسخير قوله تعالى: {منها قائم وحصيد} <هود/100>، وقوله: {ما قطعتم من لينة أو تركتموها قائمة على أصولها} <الحشر/5>، ومن القيام الذي هو بالاختيار قوله تعالى: {أم من هو قانت آناء الليل ساجدا وقائما} <الزمر/9>.
وقوله: {الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم} <آل عمران/191>، وقوله: {الرجال قوامون على النساء} <النساء/34>، وقوله: {والذين يبيتون لربهم سجدا وقياما} <الفرقان/64>.
والقيام في الآيتين جمع قائم. ومن المراعاة للشيء قوله: {كونوا قوامين لله شهداء بالقسط} <المائدة/ 8>، {قائما بالقسط} <آل عمران/18>، وقوله: {أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت} <الرعد/33> أي: حافظ لها.
وقوله تعالى: {ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة} <آل عمران/113>، وقوله: {إلا ما دمت عليه قائما} <آل عمران/75> أي: ثابتا على طلبه.
ومن القيام الذي هو العزم قوله: {يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة} <المائدة/6>، وقوله: {يقيمون الصلاة} <المائدة /55> أي: يديمون فعلها ويحافظون عليها.
والقيام والقوام:اسم لما يقوم به الشيء أي: يثبت، كالعماد والسناد: لما يعمد ويسند به، كقوله: {ولا تؤتوا السفهاء أموالكم التي جعل الله لكم قياما} <النساء/5>، أي: جعلها مما يمسككم.
وقوله: {جعل الله الكعبة البيت الحرام قياما للناس} <المائدة/97> أي: قواما لهم يقوم به معاشهم ومعادهم.
قال الأصم: قائما لا ينسخ، وقرئ: {قيما} (وهي قراءة ابن عامر.
الإتحاف ص 203) بمعنى قياما، وليس قول من قال: جمع قيمة بشيء. ويقال: قام كذا، وثبت، وركز بمعنى. وقوله: {واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى} <البقرة/125>، وقام فلان مقام فلان: إذا ناب عنه. قال: {فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق عليهم الأوليان} <المائدة/107>. وقوله: {دينا قيما} <الأنعام/161>، أي: ثابتا مقوما لأمور معاشهم ومعادهم. وقرئ: {قيما} (وهي قراءة ابن عامر وعاصم وحمزة والكسائي وخلف.
الإتحاف ص 220) مخففا من قيام. وقيل هو وصف، نحو: قوم عدى، ومكان سوى، ولحم زيم (لحم زيم: متعضل ليس بمجتمع في مكان فيبدن. اللسان (زيم) )، وماء روى، وعلى هذا قوله تعالى: {ذلك الدين القيم} <يوسف/40>، وقوله: {ولم يجعل له عوجا قيما} <الكهف/1 – 2>، وقوله: {وذلك دين القيمة} <البينة/5> فالقيمة ههنا اسم للأمة القائمة بالقسط المشار إليهم بقوله: {كنتم خير أمة} <آل عمران/110>، وقوله: {كونوا قوامين بالقسط شهداء لله} <النساء/135>، {يتلو صحفا مطهرة * فيها كتب قيمة} <البينة/2 – 3> فقد أشار بقوله: {صحفا مطهرة} إلى القرآن، وبقوله: {كتب قيمة} <البينة/3> إلى ما فيه من معاني كتب الله تعالى؛ فإن القرآن مجمع ثمرة كتب الله تعالى المتقدمة. وقوله: {الله لا إله إلا هو الحي القيوم} <البقرة/ 255> أي: القائم الحافظ لكل شيء، والمعطى له ما به قوامه، وذلك هو المعنى المذكور في قوله: {الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى} <طه/50>، وفي قوله: {أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت} <الرعد/33>.
وبناء قيوم: فيعول، وقيام: فيعال. نحو: ديون وديان، والقيامة: عبارة عن قيام الساعة المذكورة في قوله: {ويوم تقوم الساعة} <الروم/12>، {يوم يقوم الناس لرب العالمين} <المطففين/6>، {وما أظن الساعة قائمة} <الكهف/36>، والقيامة أصلها ما يكون من الإنسان من القيام دفعة واحدة، أدخل فيها الهاء تنبيها على وقوعها دفعة، والمقام يكون مصدرا، واسم مكان القيام، وزمانه. نحو: {إن كان كبر عليكم مقامي وتذكيري} <يونس/71>، {ذلك لمن خاف مقامي وخاف وعيد} <إبراهيم/14>، {ولمن خاف مقام ربه} <الرحمن/46>، {واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى} <البقرة/125>، {فيه آيات بينات مقام إبراهيم} <آل عمران/97>، وقوله: {وزروع ومقام كريم} <الدخان/26>، {إن المتقين في مقام أمين} <الدخان/51>، {خير مقاما وأحسن نديا} <مريم/73>، وقال: {وما منا إلا له مقام معلوم} <الصافات/164>، وقال: {أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك} <النمل/39> قال الأخفش: في قوله: {قبل أن تقوم من مقامك} <النمل/39> : إن المقام المقعد، فهذا إن أراد أن المقام والمقعد بالذات شيء واحد، وإنما يختلفان بنسبته إلى الفاعل كالصعود والحدور فصحيح، وإن أراد أن معنى المقام معنى المقعد فذلك بعيد؛ فإنه يسمى المكان الواحد مرة مقاما إذا اعتبر بقيامه، ومقعدا إذا اعتبر بقعوده، وقيل: المقامة: الجماعة، قال الشاعر:
379 – وفيهم مقامات حسان وجوههم
(الشطر لزهير بن أبي سلمى، وعجزه:
وأندية ينتابها القول والفعل
وهو في ديوانه ص 60 من قصيدة مطلعها:
صحا القلب عن سلمى وقد كاد لا يسلو
وأقضر من سلمى التعانيق فالثقل)
وإنما ذلك في الحقيقة اسم للمكان وإن جعل اسما لأصحابه. نحو قول الشاعر:
380 – واستب بعدك يا كليب المجلس * (هذا عجز بيت لمهلهل بن ربيعة من أبيات يرثي بها أخاه.
وصدره:
نبئت أن النار بعدك أوقدت
وهو في ديوانه ص 280)
فسمى المستبين المجلس. والاستقامة يقال في الطريق الذي يكون على خط مستو، وبه شبه طريق المحق. نحو: {اهدنا الصراط المستقيم} <الفاتحة/6>، {وأن هذا صراطي مستقيما} <الأنعام/153>، {إن ربي على صراط مستقيم} <هود/56>. واستقامة الإنسان: لزومه المنهج المستقيم. نحو قوله: {إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا} <فصلت/30> وقال: {فاستقم كما أمرت} <هود/ 112>، {فاستقيموا إليه} <فصلت/6> والإقامة في المكان: الثبات. وإقامة الشيء: توفية حقه، وقال: {قل يا أهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل} <المائدة/68> أي: توفون حقوقهما بالعلم والعمل، وكذلك قوله: {ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل} <المائدة/66> ولم يأمر تعالى بالصلاة حيثما أمر، ولا مدح بها حيثما مدح إلا بلفظ الإقامة، تنبيها أن المقصود منها توفية شرائطها لا الإتيان بهيئاتها، نحو: {أقيموا الصلاة} <البقرة/43>، في غير موضع {والمقيمين الصلاة} <النساء/162>. وقوله: {وإذا قاموا إلى الصلاة قاموا كسالى} <النساء/142> فإن هذا من القيام لا من الإقامة، وأما قوله: {رب اجعلني مقيم الصلاة} <إبراهيم/40> أي: وفقني لتوفية شرائطها، وقوله: {فإن تابوا وأقاموا الصلاة} <التوبة/11> فقد قيل: عني به إقامتها بالإقرار بوجوبها لا بأدائها، والمقام يقال للمصدر، والمكان، والزمان، والمفعول، لكن الوارد في القرآن هو المصدر نحو قوله: {إنها ساءت مستقرا ومقاما} <الفرقان/66>، والمقامة: الإقامة، قال: {الذي أحلنا دار المقامة من فضله} <فاطر/35> نحو: {دار الخلد} <فصلت/28>، {وجنات عدن} <التوبة/72>، وقوله: {لا مقام لكم فارجعوا} <الأحزاب/13>، من قام، أي: لا مستقر لكم، وقد قرئ: {لا مقام لكم} (وهي قراءة حفص وحده، والباقون بفتح الميم. الإتحاف ص 353) من: أقام. ويعبر بالإقامة عن الدوام. نحو: {عذاب مقيم} <هود/39>، وقرئ: {إن المتقين في مقام أمين} (وهي قراءة ابن كثير وأبي عمرو وعاصم وحمزة والكسائي وخلف ويعقوب) <الدخان/51>، أي: في مكان تدوم إقامتهم فيه، وتقويم الشيء: تثقيفه، قال: {لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم} <التين/4> وذلك إشارة إلى ما خص به الإنسان من بين الحيوان من العقل والفهم، وانتصاب القامة الدالة على استيلائه على كل ما في هذا العالم، وتقويم السلعة: بيان قيمتها. والقوم: جماعة الرجال في الأصل دون النساء، ولذلك قال: {لا يسخر قوم من قوم} الآية <الحجرات/11>، قال الشاعر:
381 – أقوم آل حصن أم نساء
(عجز بيت لزهير، وصدره:
وما أدري وسوف إخال أدري
وهو من قصيدة مطلعها:
عفا من آل فاطمة الجواء * فيمن فالقوادم فالحساء
وهو في ديوانه ص 12؛ واللسان (قوم) )
وفي عامة القرآن أريدوا به والنساء جميعا، وحقيقته للرجال لما نبه عليه قوله: {الرجال قوامون على النساء بما فضل الله به بعضهم على بعض} الآية <النساء/34>.

© 2015-2002,  Dara O Shayda