I find the description of SALAT in verses 101-104 in Surah Nisa (#4) not clear to me. I find their purpose even less clear. The main source of non-clarity is the abundant use of translator’s opinions in parenthesis. When such use of opinions is made I suspect some loss of meaning, or even its possible corruption.
It all started with my trying to understand: إِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا . This partial verse is often cited in support of a rigid timings for Salat and their number (5) in a day. But I realize that to base the understanding on a partial verse is perhaps unsafe. There may be additional verses on this topic but I have not seen them. So I looked at full verse and it does not add clarity to this partial quote often cited. Then I looked at the preceding and following verse it offered no further transparency. The part إِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا seems to be standing there by itself.
These are my difficulties. If you can point to some sources that might be helpful for me.